Traduzioni di testi tecnici e generici
Un’eccellente conoscenza della lingua italiana e la collaborazione con native speakers mi permette di effettuare traduzioni di ottima qualità anche verso l’italiano - nel campo generico e tecnico.
Il mio lavoro comprende soprattutto traduzioni di testi nei seguenti settori:
Industria automobilistica (autovetture, autobus, macchine agricole)
Manuali d'uso riguardanti tutti principali impianti presenti nell'autobus (sospensione, impianto elettrico, elettronico, cambio, freni, motore, aria condizionata, pinza del freno, software diagnostico per motori degli autobus, ecc.)
Accessori sempre per case automobilistiche, quali: barre porta tutto, portapacchi.
Carro trincia - miscelatore semovente e trainato, desilatore.
Elettronica
Centraline elettroniche, barriere fotoelettriche, controllo accessi, sistemi di automazione per cancelli, sistemi di sicurezza a circuito chiuso, schemi elettrici, sistema di controllo a microprocessore, orologio smartwatch, apparato centrale di controllo del traffico ferroviario.
Piccoli e grandi elettrodomestici
Frigorifero, congelatore, lavastoviglie, lavatrice, spremiagrumi, grill, aspirapolvere, forno, tostapane.
Informatica
Traduzione del programma di insegnamento della matematica per bambini(2+2), robot x saldatura (software, rapid processware, parametri del sistema, linguaggio rapid, programmazione e verifica); installazione, avviamento e uso del programma KIBES_R per la diagnosi dell'impianto CAN, schermo touch screen, monitor multiparametrico.
Macchine per lavorazione di prodotti ortofrutticoli
Linea di alimentazione frutta, elevatore, immersore, spazzolatrice per frutti di forma sferica, impianto svuotamento bins e confezionamento frutta, immersore a portale, accatastatore/decatastatore bins vuoti, banco scelta, riempitore di bins, accatastatore, nastro pesatore, reggitrice mobile.
Macchine varie ed impianti industriali
Raddrizzatrice automatica, calandra compattatrice, rettificatrice fianchi per seghe a nastro circolari e alternative, sterilizzatrice automatica, affilatrice per seghe circolari e a nastro, rettificatrice fianchi, centro di raddrizzamento completamente automatico per seghe di troncatura nonché per seghe a nastro per blocchi, levigatrice a nastro e a disco, impianto di combustione a gas per macchina per la formazione di anime, apricartone, pallettizzatore, impianto di sollevamento e trasporto, trasportatore a nastro, stazione di etichettaggio, essiccatori verticali automatici, impianto di alimentazione per incartatrici, evacuatori di fumo, trasformatori at/mt (commutatori sotto carico, isolatori passanti, istruzioni riguardanti il collaudo, parametri nominali); elettropompe, saldatrici ad arco, scambiatori di calore, motoseghe, decespugliatori, tagliasiepi, tosaerba, biotrituratore, ed altri attrezzi da giardinaggio; tornio per legno, tornio per metallo; pressa per ricambi auto, giuntatrice per il legno, pressa idraulica, unità di dosaggio e miscelazione resine poliuretaniche, impianto premiscelati vari, montacarichi imballaggi, Quadro portale, testa capsulatrice, avvolgitrice automatica, giunti a struttura tessile, riduttore, imbustatrice automatica, Impianto ibrido per trattamento termico rifiuti biodegradabili, Stenditrice a rulli, Carrello elevatore manuale, Atomizzatore, Forno da laboratorio, Linea di pallettizzazione, Magazzino pallet vuoti, Applicatore etichette, Quadro elettrico di alimentazione e comando impianto, Scivoli a gravità, Torretta automatica rotativa, Reattori per demetallizzazione, Mescolatore per cioccolato, Serbatoi di stoccaggio, Sistema di taglio al plasma, Maschera per saldatura, Elettropompe centrifughe pluristadio, Impianto di refrigerazione con evacuatore di trucioli a tapparelle, Autoclave, orologio Smartwatch, Macchina bordatrice, Centrale oleodinamica, Cabina di spruzzatura , Sistema di lubrificazione, Pallettizzatore strati, Trasportatore a catene, Nastro trasportatore, Trasportatore a catene girevole.
Chimica
Schede di sicurezza per prodotti chimici pericolosi, analisi chimiche.
Cosmetica
Prodotti per capelli: ricostruzione del capello, lozioni fissative, crema per mechès, coloranti per capelli.
Turismo
Presentazione centro vacanze, testi di presentazione regione Toscana, notiziario aziendale, corrispondenza delle ditte aventi dei rapporti in Polonia.
Altro
Certificati e diplomi scolastici, certificati di residenza, certificati di stato di famiglia, estratti di nascita, di matrimonio e di morte, documenti per trasporto merci, patenti di guida, documenti doganali, certificati di nascita e passaporti per cavalli.
Traduzioni di testi di marketing
Da qualche tempo ho ampliato la mia offerta anche con traduzioni di testi commerciali per il marketing.
Grazie alla collaborazione con un copywriter freelance polacco, posso eseguire questo tipo di traduzioni di alto livello, che soddisfano gli standard attualmente esistenti in Polonia.
Fino ad oggi abbiamo nel nostro bagaglio traduzioni dei siti web del costruttore di apparecchi di illuminazione, impianti per la sterilizzazione, strumenti e materiali stomatologici e le offerte turistiche.
Interpretariato
Grazie alla fluente conoscenza della lingua italiana nonché alla buona attitudine alla comunicazione, a richiesta dei miei Clienti, eseguo anche interpretariato - di trattativa (quasi esclusivamente nel campo tecnico) ed assistenza durante incontri tra futuri clienti-collaboratori.
Come esempio posso indicare le seguenti esperienze:
- Interpretariato presso l’Istituto per il Commercio Estero Regione Abruzzo – Workshop Abruzzo Meccanica Pescara 2004.
- Assistenza linguistica durante una visita dei meccanici ed elettronici polacchi nell’azienda tessile italiana per vedere le macchine tessili.
- Interpretariato durante i corsi di addestramento per meccanici, elettrauto e conducenti dei pullman svolti nelle ditte italiane.
- Traduzioni giurate eseguite per il Tribunale di Ascoli Piceno e clienti diretti;
- Interpretariato durante l’incontro degli operatori polacchi e produttori italiani di vino, olio e prodotti alimentari organizzato dalla Camera di Commercio di Ancona nell’anno 2010 allo scopo di promuovere questi prodotti sul mercato polacco.
- Interpretariato durante un corso tecnico organizzato presso azienda produttrice di vasche idromassaggio, docce multifunzione, box saune;
- Interpretariato durante la fiera Pitti Immagine Bimbo a Firenze per una ditta polacca, espositore della collezione di abbigliamento e cappelli.
-Interpretariato durante il matrimonio civile a Volterra.
- Assistenza linguistica ed interpretariato durante gli incontri con i Clienti alla fiera Autopromotec presso lo stand del Cliente costruttore e rivenditore di batterie per autoveicoli industriali a Bologna nell’anno 2014.
- Interpretariato allo stand polacco per ditte partecipanti alla Fiera SANA a Bologna – 12–15 settembre 2015 nell’ambito della missione organizzata da agenzia governativa polacca in collaborazione con l'ambasciata polacca a Roma.
- Interpretariato allo stand polacco per ditte partecipanti alla Fiera MACFRUT, 23-25 settembre 2015 a Rimini nell’ambito della missione organizzata da agenzia governativa polacca in collaborazione con l'ambasciata polacca a Roma.
- Interpretariato allo stand polacco per ditte partecipanti alla Fiera AGRILEVANTE 15-18 ottobre 2015 a Bari nell’ambito della missione organizzata da agenzia governativa polacca in collaborazione con l'ambasciata polacca a Roma.
- Assistenza linguistica ed interpretariato durante l’incontro della ditta polacca distributore esclusivo di prodotti pet-food e pet-care per la Polonia presso la ditta italiana.
- Assistenza linguistica ed interpretariato allo stand polacco dell’azienda produttrice di cosmetici ed accessori per le unghie alla fiera Cosmoprof a BOLOGNA 18-21.03.2016.
Il mio lavoro è caratterizzato dalla qualità, puntualità, dalla serietà e dalla professionalità, nonché da tariffe congrue.
E’ garantita la riservatezza del materiale tradotto!
Sono in grado di organizzare un gruppo di almeno 5 interpreti specializzati in vari settori (tecnico, legale, economico) nonché promoter di lingue italiano, inglese, polacco e russo.
Interpretariato via skype:
Interpretariato durante videoconferenza con partecipazione di diverse persone che si svolge nell’ufficio del cliente o in un altro luogo adatto e scelto dal cliente stesso.
Il Cliente comunica nel messaggio di posta elettronica l’argomento nonché il settore della traduzione. Fornisce anche i documenti relativi all’incontro, che permetteranno di conoscere in anticipo la terminologia e le informazioni importanti che verranno comunicate durante l’incontro.
L’onorario viene calcolato su base oraria.
Questo tipo di servizio permette di risparmiare le spese di viaggio, il pernotto e i pasti, che vengono sempre aggiunti al prezzo dell’interpretariato permettendo quindi al cliente un risparmio notevole.
Basta comunicare e prenotare (sempre con un anticipo) l’ora dell’incontro. Per clienti fissi servizio è anche istantaneo.
Traduzioni Asseverate
I documenti importanti quali Carte di Identità, diplomi, certificati, patenti e altri documenti ufficiali, per avere valore legale nell’ambito internazionale devono essere asseverati.
Il traduttore, iscritto all’albo CTU del Tribunale, presta il giuramento per la traduzione da lui svolta presso la cancelleria del Tribunale o dal Giudice di Pace, con l’originale e il documento tradotto, che viene poi registrato nel libro cronologico dell’ufficio asseverazioni.
Il traduttore si assume la responsabilità civile e penale, firma e timbra il documento da lui stesso tradotto e giurato tramite ’apposito verbale di asseverazione.
Apostille
Il traduttore giurato può inoltre richiedere l’Apostille per il documento tradotto, presso la Procura della Repubblica che certifica la validità legale della traduzione asseverata e permette il suo utilizzo internazionale.